Bubán István Béla  - Lengyel-magyar Szakfordító, Tolmács és Idegenvezető                                                                                                                                                                       

     Tłumacz, Przewodnik i pilot turystyczny     

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

elektronikus levélcím: buban (kukac) bubanistvan (pont) hu                                             adres poczty elektronicznej:  buban (małpa) bubanistvan (kropka) hu

 

l

Bubán István honlapja • Képesítés • Ajánlatom • Olcsó fordítás • Fordítás-tolmácsolás • Turizmus-id.vez. • Referenciák • Ügyfeleim írták

l

 

Ügyfeleim írták

 

Remélem az alábbi sorok küldői sem veszik rossznéven, hogy itt megosztom levelüket és szívesen látják viszont saját dicsérő soraikat, mert engem rendkívüli büszkeséggel tölt el, hogy ilyen kedves emberekkel dolgozhattam!

 

Kedves Bubán Úr!

Lesz folytatása a mi "nagy ügyünknek". Egyébként nagy tisztelettel megköszönöm munkáját.

Errefelé ritkán találkoznak az emberek ilyen profi tolmáccsal, mint Ön is. Sok dicséret hangzott el munkájára.

 

Örülök, hogy F.Csilla által sikerült Önt meglelnünk. Biztos találkozunk még.

Tisztelettel és üdvözlettel: Dániel Erzsébet

________________________________________________________________

 

K ö s z ö n ő l e v é l

Tisztelt Bubán István ezennel tisztelettel megköszönöm Önnek a Párkányban megrendezett kétnapos ünnepségen /és előtte is a propaganda anyag, meghívók, stb./ kitűnő minőségben elősegítette rendezvényünk sikerét.

 

A Párkányi csata 325.évfordulója alkalmából rendezett nemzetközi konferencián, valamint az ez alkalomból állított emlékmű felavatásán az Ön lengyel tolmácsolása /magyarból, lengyelbe, és fordítva/ nagyban elősegítette, hogy a megjelent magas rangú  lengyel vendégek maximálisan résztvevői, élvezői lehettek a színvonalas eseménynek.

 

Külön köszönet a levelek, kiadványok fordítási munkájáért, de a legnagyobb elismerés a nemzetközi történelmi konferencia előadóinak rögtönzött  tolmácsolásáért, és az emlékmű állítás ünnepi szövegeinek lengyel ill. magyar tolmácsolásáért.

Szükség esetén munkájára a jövőben is számítunk. 

Tisztelettel:

Dániel Erzsébet a rendezvény főszervezője

________________________________________________________________________________

             

Az év egyik legszebb ajándékát kaptam egy iskolai csoporttól!

Ezek az iskolás lányok és fiúk úgy érezték, hogy nagy élménnyel gazdagodtak Budapesten, olyan jól érezték magukat, hogy vették a fáradságot, és  a Budai várban velem készített csoportképet mind aláírták és elküldték a következő csoporttal vissza, Budapestre, hogy nekem kézbe adják.

               Én köszönöm  ........

-----------------------------------

 

Kedves István!

Nagyon köszönöm a szép fordítást! Már elküldtem a megrendelőnek.

Nagyon ritkán vannak ilyen nagy terjedelmű lengyel fordításunk általában ilyen egy két oldalas anyagok szoktak lenni egy-egy számla, meg ügyvédi levelek, de ha lesznek, küldhetem Önnek?

 

Nem tudom, hogy emlékszik-e, mert már nagyon régen volt, de az édesapám mesélte, hogy annak idején, amikor volt itt valamilyen konferencia, vagy egy lengyel embernek az előadása Orosházán, akkor Ön volt a tolmácsa annak az embernek, és az édesapámnak nagyon megragadt az Ön neve.

Üdvözlettel Rovó Szilvia - TIT Orosháza

 

_________________________________________

 

 

 

Tisztelt Bubán István úr!

Köszönjük a szép, a fordítópiacra érdemes munkát, öröm ilyen fordítással dolgozni.

Munkáját köszönve, arra a továbbiakban is igényt tartva tisztelettel:

 

Máttyus Attila, váll.szerv.vez., társtulajdonos

J&Á Fordító, Tolmácsoló és Szolgáltató Bt. - Kecskemét

________________________________________________________

 

Kedves István!

Ezúton is köszönöm még egyszer ma délutáni segítségét, valószínűleg még most is ott ácsorognék, ha nem fordított volna nekünk. Illetve hadd ajánljam magamat, ha informatikai jellegű segítségre lenne szüksége, kérem, hívjon bátran.

Üdvözlettel: Pósa Norbert

________________________________________________________

 

 

Tisztelt Bubán Úr!

Örömmel vettük eddigi közreműködését. Mindenhonnan egyöntetűen pozitív visszajelzést kaptunk az Ön munkáiról. Ügyfeleink meg voltak elégedve a minőséggel, a határidő pontos betartásával és a versenyképes árral. Amennyiben lesz a jövőben lengyel fordításunk, feltétlenül Önt fogjuk keresni.

További jó munkát kívánva, üdvözlettel,

Berezvay Dániel ügyvezető, SZÓKINCS '72 Szolgáltató és Kereskedelmi Bt.

 

----------------------------------------------------------------

 

Kedves István!

Köszönöm szépen a gyors és igényes fordítási anyagot. Mind a magam mind a kollégáim nevében kijelenthetem, hogy nagyon elégedettek vagyunk munkájával, így a későbbiekben is örömünkre szolgálna, ha anyagainkat Önnel készíttethetnénk el.

 

Lengyel anyacéggel rendelkezünk, így a fordítások tekintetében számos munkát tudnánk Önnek biztosítani.

További szép napot kívánva, üdvözli: Almási Andrea

________________________________

 

 

REFERENCIALEVÉL

Bubán Úr eseti megbízásainkra magyar-lengyel nyelvrelációban készített fordításokat, amelyek szakmai tartalmával, nyelvhelyességével és kivitelével elégedettek voltunk.

Különösen fontos és kiemelkedő minőségű munkára, egy magyar-lengyel fordításra kértük fel idegenforgalmi témában, amelynek tárgya Kecskemét és Wadowice városok méltatása volt.

Ennél a feladatnál is érződött kitűnő rutinja, a témában való jártassága, a nyelvi fordulatokat pedig életszerűen, és nem ún. merev tankönyvi, nyelvtanfolyam-ízű, avagy szótárhelyességgel alkalmazta.

 

Dr. Máttyus Árpád

J.&Á. Fordító, Tolmácsoló és Szolgáltató Bt. Kecskemét

_____________________________________________

 

Kedves Idegenvezetőnk! 

A Budapesti Kereskedelmi és Iparkamara V. Turizmus Vendéglátás Osztályának vezetősége nevében nagyon köszönjük azt az áldozatos munkát, amit a Idegenvezetői Világnap érdekében végzett.

Munkája nagyban hozzájárult ahhoz, hogy vendégeink megismerjék Budapest  történelmét és építészeti  értékeit.

 

Kívánunk további  munkájához  jó egészséget és sok sikert!

Nagyon kellemes és békés húsvéti ünnepeket kívánva,

Üdvözlettel: Szatmáryné Jähl Angéla

Osztályelnök s.k.

____________________________________________

 

 

 

 

 

 

Kedves István!

Örülök, hogy minden rendben volt a konferencián!

Remélem, a jövőben is lesz még alkalmunk együtt dolgozni!

Üdvözlettel:

Szapor Emese - EDIMART Tolmács- és Fordítóiroda - Budapest

__________________________________________

 

 

Kedves István!

Köszönettel megkaptam. Új telefonszámát felírtam.

Munkáját nagyon köszönöm.

Üdvözlettel:

Szekeres Csaba
Fordítási projektvezető, M-Prospect

____________________________________

 

Kedves István!

Küldöm a lektor visszajelzését:

A fordítás remek. Több rövidítést én sem tudok magyarra átültetni, nem ismerem őket.

Lingvia Nova Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.

Budapest Bajcsy-Zsilinszky út 5.

1065 - Hungary

____________________________________________

 

Kedves István!

Jó lesz, jöhet a folytatás

Üdvözlettel: Szekeres Csaba

 

 

 

l

Bubán István honlapja • Képesítés • Ajánlatom • Olcsó fordítás • Fordítás-tolmácsolás • Turizmus-id.vez. • Referenciák • Ügyfeleim írták

l

 

 

lmács, lengyel fordító, lengyel szakfordító, lengyel szinkrontolmács, lengyel forditólengyel tolmács, lengyel fordító, lengyel szakfordító, lengyel szinkrontolmács, lengyel forditlengyel tolmács, lengyel fordító, lengyel szakfordító, lengyel szinkrontolmács, lengyel forditólengyel tolmács, lengyel fordító, lengyel szakfordító, lengyel szinkrontolmács, lengyel forditó

Copyright © 2024  - Bubán István Béla okleveles szakfordító, tolmács és idegenvezető - Budapest

Adószám / NIP: 59795045-1-33

buban /kukac/ bubanistvan /pont/ hu

A weblap szerzője Bubán István - Frissítve: 2024. március 17.

 

Tłumacz symultaniczny, techniczny, pilot i przewodnik turystyczny István Bubán - Budapeszt

buban /małpa/ bubanistvan /kropka/ hu

NIP UE: HU 597950045 Autor wytryny internetowej: István Bubán - aktualizowano 17 marca 2024 roku.

 tolmács, lengyel fordító, lengyel szakfordító, lengyel szinkrontolmács, lengyel forditó